腾讯音乐和网易云音乐共享歌曲版权
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-02-11 08:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Two online music firms in China, Tencent Music and NetEase Music, have signed a copyright contract to share 99% of each of their songs, reports the People's Daily.
 
《人民娱乐日报网》报道,腾讯音乐和网易云音乐签署一份共享99%歌曲的版权协议。
 
The National Copyright Administration says the agreement will ensure the full authorization1 and spread of music products, as well as promote the proper order of music copyright.
 
The two will also open their music libraries to other online platforms.
 
It marks the end of a long dispute over copyright between the two platforms and is part of an anti-piracy campaign launched by the National Copyright Administration.


点击收听单词发音  

1 authorization     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
TAG标签: music Tencent NetEase
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码: